La mort de till nous fait partie du sens et pourquoi vous l'entendez dans des vœux de mariage

Vous n'avez pas besoin d'être engagé ou marié pour avoir entendu les dizaines de paroles de mariage célèbres qui sont là-bas, par exemple «Parlez maintenant ou pour toujours tenir votre paix. Mais le sens «Till Death nous fait partie», l'histoire et l'origine sont quelque chose que beaucoup de gens ne savent pas même si nous croyons que c'est la phrase de mariage la plus emblématique. Continuez à lire pour apprendre la signification «jusqu'à la mort de la mort», obtenez une rupture historique de la citation et voyez des alternatives modernes si le vœu traditionnel n'est pas votre truc.

Dans cet article:

Signification | Histoire | Origine | Citation complète | Pourquoi est-ce dans des vœux traditionnels? | Alternatives



    `` Jusqu'à la mort nous faire partie ''

    «Jusqu'à ce que la mort nous fasse partie», a également écrit «jusqu'à ce que la mort nous fasse partie» et «jusqu'à la mort, nous partie», a une signification puissante. Le mariage était considéré comme un contrat qui ne s'est terminé que si la mort s'est produite lorsque ce dicton a été écrit, ce qui fait de ce vœu un engagement à vie envers son partenaire que si quelqu'un décède.

    PSST. Cela signifie le drame entourant l'orthographe de «jusqu'à» Hailey Bieber Le voile en 2019 était en vain. L'utilisation de «Til» et «Till» dans le vœu traditionnel peut être utilisée de manière interchangeable.

    L'histoire de «jusqu'à la mort nous fait partie»

    Dans sa première version enregistrée, le «Till Death Do Us Part» a été écrit comme «Till Death Us Depart», selon les historiens. («Départ» dans ce cas signifiait «se séparer».) La phrase a finalement été modifiée en 1662 en version d'aujourd'hui lorsque le sens du «départ» a été modifié dans le texte.

    Vidéo en vedette du nœud

    Selon Caralynn Lippo du magazine RedBook , Les Quakers étaient plus directs avec leur version du vœu de mariage «jusqu'à la mort de la mort». Lippo dit que dans les premiers vœux Quaker standard, dans The Yorkshireman, un journal religieux et littéraire, par un ami volume trois , que Dieu était une partie importante de l'union. Tout en se tenant la main, les vœux pour les deux parties sont allés comme suit: `` Amis, je prends ce [nom de partenaire] de mon ami pour être mon [mari ou femme], promettant par une assistance divine, pour être [lui-même] un [mari ou femme] aimant et fidèle, jusqu'à ce qu'il plaira le Seigneur par la mort pour nous séparer. ''

    `` Till Death Do Us Fart '' Citation Origine

    Les historiens retracent le vœu `` Jusqu'à la mort, nous faisons partie '' Le Livre de la prière commune Par Thomas Cranmer, archevêque de Canterbury. Dans la première version, publiée en 1549, l'original «Till Death Us Depart» intervient après que le ministre demande à l'homme: «Qui donne à cette femme de se marier à cet homme?


    POUR TOI

    Quelle est la citation complète de «Till Death nous sépare?

    Vous vous demandez quelle est la citation populaire dans son intégralité? Voici la version 1552 de Le Livre de la prière commune : Je [nom] te apporte [nom] à ma femme mariée, pour avoir et tenir de ce jour, pour mieux, pour le pire, pour plus riche, plus pauvre, dans la maladie et en santé, à aimer, et à chérir, jusqu'à ce que la mort nous dérange.

    Beaucoup de religions et de cultures ont leur propre variante de cette citation. Par exemple, les vœux de mariage grecs orthodoxes sont écrits comme suit: «Je, [nom], vous prends, [nom du partenaire], en tant que femme / mari mariée et je vous promets que vous aimez, vous l'honneur et le respect; Être fidèle à vous, et ne pas vous abandonner jusqu'à ce que la mort nous sépare. Alors aidez-moi Dieu, un dans la Sainte Trinité et tous les saints. (Trouvez plus vœux de mariage traditionnels ici .)

    Pourquoi «jusqu'à la mort, fait-nous partie» dans les vœux de mariage traditionnels?

    Dans certaines religions et cultures où «jusqu'à ce que la mort nous fasse partie» est utilisée, le divorce n'est pas approuvé ou reconnu. C'est pourquoi, même si sans doute un peu dramatique ou intense, la mort est la seule option pour sortir du contrat conjugal. Et nous savons que «la mort nous faisait partie» peut sembler restrictive à certains, mais tout le monde ne le prend pas littéralement. Même ceux qui n'ont pas de raisons religieuses ou culturelles pour garder la phrase dans leurs vœux, comme la romance passionnée et presque gothique, le sentiment que cela fait la promotion car cela montre leur amour éternel pour leur partenaire.

    Alternatives to 'Till Death Do Us Part'

    Beaucoup de choses ont changé depuis 1549, lorsque la signification «Till Death nous fait partie» a été introduite pour la première fois. Donc, si vous êtes un couple qui veut éviter de s'en tenir au vœu de mariage traditionnel, nous avons des options qui gardent le même sentiment mais qui ne sont pas aussi morbides. (Et pendant que vous êtes Personnaliser vos vœux , n'ayez pas peur de rompre avec le modèle classique et d'écrire quelque chose d'unique à vous et à votre partenaire.)

    • Pour tous les temps
    • Pour toujours
    • Pour l'éternité
    • Jusqu'à ce que nous soyons ridés et vieux
    • Depuis ce jour
    • À partir de maintenant jusqu'à la fin des temps
    • Jusqu'à ce que tu arrête de rire de mes blagues
    • Pour tous mes jours
    • À l'infini et au-delà
    • Jusqu'à la fin de cette vie et dans le suivant
    • Tant que notre amour durera
    • Tant que nous sommes tous les deux heureux
    • Jusqu'à ce que tu ceres aimer ma cuisine